1/2页12 跳转到查看:3398
发新话题 回复该主题

[原创]商业语言

[原创]商业语言

这是我写在其他地方的,把它拷贝过来放在这里。主要是以康洁的橱柜为例说的。

不同种族使用的语言为了互相理解需要翻译,同一种语言为了不同阶层的人士理解也需要翻译,就科技界而言,科普就是将科学家的语言翻译成公众的语言,对商界而言,也需要将商家的语言翻译成买家的语言,所以我严重的不认同橱柜用“都灵、尼斯、西西里”这样不明不白的语言,如果说这些橱柜反应了一种风格,那么就需要将风格让公众明白,比如北欧风格,大家都知道,是一种简约的风格,不过这可是媒体长年累月灌输的结果,估计康洁没有那么大的能量让媒体来宣传“都灵、尼斯、西西里”是什么,如果象世界四大时装秀,只是一种风格秀也未尝不可,不过,橱柜不是漏肚脐眼的时装,是牛仔裤,所以为了方便自己,也方便买家,还是踏踏实实的用上土得实实在在的名字吧。

科勒够牛吧,它在美国的网站介绍座便器也是把哪些云里雾里的系列名称屏蔽掉,而用Bowl shape (round/elongated)然后是Flushing Technology(dual flush/jetted bowl/ power assistant/rim jet)。去了康洁的店不下5次了,每次都被那云山雾罩的橱柜及门的系列名字弄晕了,后来我特别土气的告诉销售,我只要看平板的门,烤漆的橱柜。做生意嘛,引用一句不那么恰当的俗语,那就是要见人说人话,见鬼说鬼话,那些唬人的名字应该是设计师之间拿来PK用的,对买家而言,那可真是对人说鬼话了。

TOP

 

商家这样做也是因为顾客崇洋媚外的多,挂个“都灵、尼斯、西西里”就能身价百倍.

[em01]

TOP

 

我来看看...

TOP

 

今天就等着看楼主的庐山真面目了……

[em04]
众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。

TOP

 

我都很期待呀!

TOP

 

真人不知什么样?

TOP

 

一看就是很有知识的人哦,呵呵。博学多材,真的。
众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。

TOP

 

[em08][em08][em08][em08]

TOP

 

深以为然!记起来在五四时期,曾经的大学生和知识分子走上街头向大众讲解科学和民主,可惜曲高和寡,无人理解。后来改用老百姓的语言,一下备受欢迎!
家宝FUN分卡隆重推出,国庆购建材家具折上折还返双倍积分,赶快去申请哦。http://www.jiaboo.com/fun/index.aspx

TOP

 

想看pp啊!

TOP

 
1/2页12 跳转到
发表新主题 回复该主题